Events

Translator, poet and past MacArthur Fellow Khaled Mattawa (Fugitive Atlas) and award-winning writer Hiroko Oyamada (The Hole) with translator David Boyd read from their work as part of the 2023-24 Althea Ward Clark W’21 Reading Series, hosted by the Program in Creative Writing.

Tickets & Details

The reading is free and open to the public; tickets required.

Get tickets through University Ticketing

Directions

Get directions to the Drapkin Studio, located on the second floor of the Wallace Dance Building at the Lewis Arts complex.

Accessibility

symbol for wheelchair accessibilityThe Drapkin Studio is wheelchair accessible. Visit our Venues and Studios section for accessibility information at our various locations. Guests in need of access accommodations are invited to contact the Lewis Center at 609-258-5262 or email LewisCenter@princeton.edu at least one week in advance of the event date.

 


About Khaled Mattawa

Khaled Mattawa

Photo credit: John D. and Catherine T. MacArthur Foundation

Khaled Mattawa is the author of numerous books of poetry and a critical study of the Palestinian poet Mahmoud Darwish. His most recent collection of poetry is Fugitive Atlas. Mattawa has coedited two anthologies of Arab American literature and translated many volumes of contemporary Arabic poetry. His awards include the Academy of American Poets Fellowship prize, the PEN Award for Poetry in Translation, and a MacArthur Fellowship. He currently teaches in the graduate creative writing program at the University of Michigan.

 

 

About Hiroko Oyamada & David Boyd

Writer Hiroko Oyamada

Photo credit: Shinchosha Publishing Co., Ltd.

Born in Hiroshima in 1983, Hiroko Oyamada won the Shincho Prize for New Writers for The Factory, which was drawn from her experiences working as a temp for an automaker’s subsidiary. Her following novel, The Hole, won the Akutagawa Prize.

 

Professor of Japanese David Boyd

Photo courtesy David Boyd

David Boyd is assistant professor of Japanese at the University of North Carolina at Charlotte. He has translated fiction by Izumi Suzuki, Tatsuhiko Shibusawa, and Kanoko Okamoto, among others. His translations of novellas by Hideo Furukawa (Slow Boat; Pushkin Press, 2017) and Hiroko Oyamada (The Hole; New Directions, 2020) have won the Japan-U.S. Friendship Commission Prize for the Translation of Japanese Literature.

 

Presented By

  • Program in Creative Writing

Share